Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odnosić się
Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych...

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.
Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych aromatów.

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.

Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych...

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.
Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych aromatów.

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.

Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych...

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.
Wyrażenie „substancje zapachowe” występujące w pozycji 3302
odnosi się
tylko do substancji objętych pozycją 3301, do składników zapachowych wyodrębnionych z tych substancji lub do syntetycznych aromatów.

The expression ‘odoriferous substances’ in heading 3302
refers
only to the substances of heading 3301, to odoriferous constituents isolated from those substances or to synthetic aromatics.

Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.
Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.

Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.
Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.

Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.
Poddział I
odnosi się
tylko do artykułów gotowych z dowolnych tekstyliów.

Sub-chapter I
applies
only to made-up articles, of any textile fabric.

Jeżeli ujęcie części wynagrodzenia jako przychodu jest niemożliwe, poniższe rozważania
odnoszą się
tylko do tej części umowy, w związku z którą nastąpi ujęcie przychodów.

If recognition of some of the consideration as revenue is precluded, the following discussion
applies
only to the part of the agreement for which revenue will be recognised.
Jeżeli ujęcie części wynagrodzenia jako przychodu jest niemożliwe, poniższe rozważania
odnoszą się
tylko do tej części umowy, w związku z którą nastąpi ujęcie przychodów.

If recognition of some of the consideration as revenue is precluded, the following discussion
applies
only to the part of the agreement for which revenue will be recognised.

Kwoty podatku od wartości dodanej zapłacone zgodnie z art. 26c część B ust. 7 dyrektywy 77/388/EWG
odnoszą się
tylko do tej deklaracji.

Amounts of value added tax paid under Article 26c(B)(7) of Directive 77/388/EEC
shall be specific
to that return.
Kwoty podatku od wartości dodanej zapłacone zgodnie z art. 26c część B ust. 7 dyrektywy 77/388/EWG
odnoszą się
tylko do tej deklaracji.

Amounts of value added tax paid under Article 26c(B)(7) of Directive 77/388/EEC
shall be specific
to that return.

Kryterium to
odnosi się
tylko do obiektów zakwaterowania turystycznego, które wyposażone są w ogrzewanie lub klimatyzację.

This criterion only
applies
to tourist accommodations that have heating and/or air conditioning.
Kryterium to
odnosi się
tylko do obiektów zakwaterowania turystycznego, które wyposażone są w ogrzewanie lub klimatyzację.

This criterion only
applies
to tourist accommodations that have heating and/or air conditioning.

Wymogi dotyczące przednich wałów odbioru mocy określone w dyrektywie 86/297/EWG
odnoszą się
tylko do kwestii bezpieczeństwa, tj. umiejscowienia WOM, wymogów związanych z osłonami i wolnej przestrzeni.

...for front power take-off set out in Directive 86/297/EEC only concern safety issues, that
is
, the PTO location, the requirements of shielding and the clearance zone.
Wymogi dotyczące przednich wałów odbioru mocy określone w dyrektywie 86/297/EWG
odnoszą się
tylko do kwestii bezpieczeństwa, tj. umiejscowienia WOM, wymogów związanych z osłonami i wolnej przestrzeni.

The requirements for front power take-off set out in Directive 86/297/EEC only concern safety issues, that
is
, the PTO location, the requirements of shielding and the clearance zone.

Podobnie, niektóre usługi prawne
odnoszą się
tylko do kwestii dotyczących wyłącznie prawa krajowego, w związku z czym są zazwyczaj oferowane tylko przez podmioty z siedzibą w danym państwie...

Similarly, certain legal services concern exclusively issues of purely national law and are therefore typically offered only by operators located in the Member State concerned and consequently also...
Podobnie, niektóre usługi prawne
odnoszą się
tylko do kwestii dotyczących wyłącznie prawa krajowego, w związku z czym są zazwyczaj oferowane tylko przez podmioty z siedzibą w danym państwie członkowskim, a co za tym idzie także mają ograniczony wymiar transgraniczny.

Similarly, certain legal services concern exclusively issues of purely national law and are therefore typically offered only by operators located in the Member State concerned and consequently also have a limited cross-border dimension.

Podobnie, niektóre usługi prawne
odnoszą się
tylko do kwestii dotyczących wyłącznie prawa krajowego, w związku z czym są zazwyczaj oferowane tylko przez podmioty z siedzibą w danym państwie...

Similarly, certain legal services concern exclusively issues of purely national law and are therefore typically offered only by operators located in the Member State concerned and consequently also...
Podobnie, niektóre usługi prawne
odnoszą się
tylko do kwestii dotyczących wyłącznie prawa krajowego, w związku z czym są zazwyczaj oferowane tylko przez podmioty z siedzibą w danym państwie członkowskim, a co za tym idzie także mają ograniczony wymiar transgraniczny.

Similarly, certain legal services concern exclusively issues of purely national law and are therefore typically offered only by operators located in the Member State concerned and consequently also have a limited cross-border dimension.

Wytyczne w sprawie krajowej pomocy regionalnej
odnoszą się
tylko do określonych rodzajów pomocy, jak np. inwestycje początkowe, tworzenie miejsc pracy i – w wyjątkowych przypadkach – do pomocy...

In any case, the regional aid guidelines only
apply
to certain categories of aid which include aid for initial investment, aid for job creation and, exceptionally, operating aid.
Wytyczne w sprawie krajowej pomocy regionalnej
odnoszą się
tylko do określonych rodzajów pomocy, jak np. inwestycje początkowe, tworzenie miejsc pracy i – w wyjątkowych przypadkach – do pomocy operacyjnej.

In any case, the regional aid guidelines only
apply
to certain categories of aid which include aid for initial investment, aid for job creation and, exceptionally, operating aid.

W kontekście niniejszej decyzji zarządzanie granicami zewnętrznymi
odnosi się
tylko do kontroli osób.

Within the context of this Decision external borders management only
refers
to control on persons.
W kontekście niniejszej decyzji zarządzanie granicami zewnętrznymi
odnosi się
tylko do kontroli osób.

Within the context of this Decision external borders management only
refers
to control on persons.

...nie powinno było być dokonane, ponieważ art. 2 ust. 10 lit. b) rozporządzenia podstawowego
odnosi się
tylko do wartości normalnej.

...to the export price should have been made, as Article 2(10)(b) of the basic Regulation would only
relate
to normal value.
Jeden z producentów eksportujących stwierdził w swoich uwagach do rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, że takie dostosowanie nie powinno było być dokonane, ponieważ art. 2 ust. 10 lit. b) rozporządzenia podstawowego
odnosi się
tylko do wartości normalnej.

One exporting producer claimed in its comments to the provisional Regulation that no such adjustment to the export price should have been made, as Article 2(10)(b) of the basic Regulation would only
relate
to normal value.

Warunek ten
odnosi się
tylko do pomiarów hałasu emitowanego przez ciągniki w ruchu.

This condition
applies
only to measurement of the noise made by tractors in motion.
Warunek ten
odnosi się
tylko do pomiarów hałasu emitowanego przez ciągniki w ruchu.

This condition
applies
only to measurement of the noise made by tractors in motion.

W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić,...

...purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the...
W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić, że pochodzi odpowiednio od szynki, łopatek, schabów lub obojczyków świń domowych.

For the purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the coherent muscle tissue,
is
identifiable as having been obtained from hams, shoulders, loins, or collars of domestic swine, as the case may be.

W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić,...

...purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the...
W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić, że pochodzi odpowiednio od szynki, łopatek, schabów lub obojczyków świń domowych.

For the purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the coherent muscle tissue,
is
identifiable as having been obtained from hams, shoulders, loins, or collars of domestic swine, as the case may be.

W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić,...

...purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the...
W podpozycjach 16024110, 16024210 i od 16024911 do 16024915 wyrażenie „ich części”
odnosi się
tylko do przetworzonego lub zakonserwowanego mięsa, którego wymiary i wygląd mięśni pozwalają stwierdzić, że pochodzi odpowiednio od szynki, łopatek, schabów lub obojczyków świń domowych.

For the purposes of subheadings 16024110, 16024210 and 16024911 to 16024915, the expression ‘cuts thereof’
applies
only to prepared or preserved meat which, due to the size and the characteristics of the coherent muscle tissue,
is
identifiable as having been obtained from hams, shoulders, loins, or collars of domestic swine, as the case may be.

Jednak, gdy dwie lub więcej pozycji
odnosi się
tylko do części materiałów lub substancji zawartych w mieszaninie lub w wyrobie złożonym lub tylko do części artykułów w zestawie pakowanym do sprzedaży...

However, when two or more headings each
refer
to part only of the materials or substances contained in mixed or composite goods or to part only of the items in a set put up for retail sale, those...
Jednak, gdy dwie lub więcej pozycji
odnosi się
tylko do części materiałów lub substancji zawartych w mieszaninie lub w wyrobie złożonym lub tylko do części artykułów w zestawie pakowanym do sprzedaży detalicznej, pozycje te należy uważać za jednakowo właściwe w odniesieniu do tych towarów, nawet gdy jedna z nich daje bardziej pełne lub bardziej dokładne określenie tego towaru;

However, when two or more headings each
refer
to part only of the materials or substances contained in mixed or composite goods or to part only of the items in a set put up for retail sale, those headings are to be regarded as equally specific in
relation
to those goods, even if one of them gives a more complete or precise description of the goods;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich